hoppá, … csak lazán! január
„csalódás, lelket gyötrő fájdalom, keserű tapasztalat, keserves lecke, amitől a szív hasad meg”
„disappointment, heart-wrenching pain, bitter experience, bitter lesson that breaks the heart”
„amikor az ember szomorú, elég egy kedves mosoly, pár bátorító szó, egy szeretetteljes, gyöngéd ölelés“
„when a person is sad, a kind smile, an encouraging word, a loving, tender hug is enough”
„a nő, akkor ragyog, amikor boldog és szerelmes, soha ne hagyd kihunyni a fényt“
„a nő, akkor ragyog, amikor boldog és szerelmes, soha ne hagyd kihunyni a fényt”
„a woman shines when she is happy and in love, never let the light fade“
„a woman shines when she is happy and in love, never let the light fade“
Mi az?
Minnél többet veszel el belőle, annál nagypbb lesz?
„soha ne érezd magad túl öregnek ahhoz, hogy új álmaid legyenek”
„ha valaki nem hallja a szíved suttogását, akkor nem fogja hallani, a lelked kiáltását sem”
„a szerelem felkavar, megbolondit, szárnyakat ad és az egekbe repít, bármit is tesz, ez a fura érzés, csodálatos, érőt ad és boldogít”
„a szerelem felkavar, megbolondit, szárnyakat ad és az egekbe repít, bármit is tesz, ez a fura érzés, csodálatos, érőt ad és boldogít”
„love stirs you up, makes you crazy, gives you wings and takes you to the skies, whatever it does, it’s a strange feeling, it’s wonderful, it makes you happy and makes you happy”
„love stirs you up, makes you crazy, gives you wings and takes you to the skies, whatever it does, it’s a strange feeling, it’s wonderful, it makes you happy and makes you happy”
„öleld magadhoz azt, aki megérinti a lelked, tisztel és szeret, akinek fontos vagy, akinek hiányzol, lehet a szerelmed, ismerősöd, vagy a barátod”
„hug the one who touches your soul, respects and loves you, who cares about you, who misses you, it can be your love, your acquaintance or your friend”
„ha adsz, tiszta szívből add, ne várj érte viszonzást, ha viszonozzák, akkor köszönd meg, legyél nagyon hálás”
„ha adsz, tiszta szívből add, ne várj érte viszonzást, ha viszonozzák, akkor legyél nagyon hálás és köszönd meg”
„if you give, give from the bottom of your heart, don’t expect anything in return, if it is reciprocated, be very grateful and thank”
„ne várd, hogy jobb lesz az életed, ha nem teszel érte semmit, a te életed, csak te tudod szebbé tenni”
„ne várd, hogy jobb lesz az életed, ha nem teszel érte semmit, a te életed,csak te tudod szebbé tenni”
„don’t expect your life to get better if you don’t do anything for it, it’s your life, only you can make it more beautiful”
„don’t expect your life to get better if you don’t do anything for it, it’s your life,only you can make it more beautiful”
„olyan emberré válsz, ahogy a szüleiddel, a szeretteiddel bánsz, a gyerekedtől se várj mást”
„you become a person the way you treat your parents and loved ones,
don’t expect anything else from your child”
„leírod a neved a porba, az első futó szél elhordja, de ha sziklába vésed a neved, azt évek múlva is megleled, így véstem a szívembe egy szót, egy nevet,
a szó, hogy szeretlek, a név a tied”
„leírod a neved a porba, az első futó szél elhordja, de ha sziklába vésed a neved, azt évek múlva is megleled, így véstem a szívembe egy szót, egy nevet,
a szó, hogy szeretlek, a név a tied”
„leírod a neved a porba, az első futó szél elhordja, de ha sziklába vésed a neved, azt évek múlva is megleled, így véstem a szívembe egy szót, egy nevet,
a szó, hogy szeretlek, a név a tied”
„leírod a neved a porba, az első futó szél elhordja, de ha sziklába vésed a neved, azt évek múlva is megleled, így véstem a szívembe egy szót, egy nevet,
a szó, hogy szeretlek, a név a tied”
„you write your name in the dust, the first rushing wind carries it away, but if you carve your name in a rock, you will find it years later, so I carved a word in my heart, a name, the word I love you, the name is yours“
„you write your name in the dust, the first rushing wind carries it away, but if you carve your name in a rock, you will find it years later, so I carved a word in my heart, a name, the word I love you, the name is yours“
„egy szerető társ, egy őszinte barát, drága kincs”
„a loving companion, a sincere friend, a precious treasure”
„legyél önmagad és igaz emberekre találsz”
„legyél önmagad és igaz emberekre találsz”
„be yourself and you will find the right people”
„legcsodálatosabb az életben, otthonra találni, valaki szívében”
„the most wonderful thing in life is to find a home in someone’s heart”
„mosolyogj, te vagy a legszebb lány, akit egy csodálatos nap vár”
„mosolyogj, te vagy a legszebb lány, akit egy csodálatos nap vár”
„mosolyogj, te vagy a legszebb lány, akit egy csodálatos nap vár”
„smile, you are the most beautiful girl waiting for a wonderful day”
„smile, you are the most beautiful girl waiting for a wonderful day”
„csodálatos ember vagy, mutasd meg, azt a sok jót, szeretetet, ami benned van”
„Te egy csodálatos ember vagy, mutasd meg, azt a sok jót, szeretetet, ami benned van”
„you are a wonderful person, show me all the goodness and love you have inside of you”
„egy kedves mosoly, egy őszinte ölelés, csodákra képes”
„a kind smile, a sincere hug, can do wonders”
„mosolyogj, megérdemled a világ összes szerelmét”
„simle you deserve all the love in the world”